Episodi 1 × 01: "El laboratori del Dr Bisbe"
Episodi 1 × 02: "La mateixa vella història"
Episodi 1 × 03: "The Ghost Network"
Episodi 1 × 04: "I" ha arribat "
Episodi 1 × 05: "set de poder"
Episodi 1 × 06: "The Cure"
Episodi 1 × 07: "El plaer, el Sr Jones"
Episodi 1 × 08: "L'equació"
Episodi 1 × 09: "Escape from Dream"
Episodi 1 × 10: "L'assegurança"
Episodi 1 × 01: "El laboratori del Dr Bisbe"
Pere - Tots ens preocupem per algú que està morint ...
Walter - Sabia que algú vindria ... finalment.
Walter - És una cosa terrible! Púding de caramel ... El dilluns és terrible!
Olivia - Avui és dijous.
Walter - Oh ... oh! Una gran notícia!
Walter - L'única cosa millor que una vaca és un home ... tret de servir a la llet, llavors és millor una vaca.
Walter - Escolta ... anar malament ... si volia ... volia dir-te abans que jo aprecio molt el que va fer. Es perd un munt de coses de treball en llocs com aquest, que han perdut credibilitat: vostè sap l'important que és quan no ho necessita més.
Walter - Walter sóc ...
Pere - Bishop, Walter Bishop.
Walter - Gràcies!
Pere - No hi ha de què.
Walter - Cada cervell no és més que un router electrònica a la qual qualsevol persona pot connectar.
Walter (veure "Bob Esponja") - Aquesta seria per als nens?
Astrid - És s gran, eh?
Walter - Sorprenentment profund ... que la història d'un spungna!
Pere (contestant al telèfon) - Asil.
Walter - Quan s'acaba aquí, si us plau no em portis de tornada ... No vull tornar-hi.
Pere - Escolta, Walter ...
Walter - Aquesta experiència em va despertar com a mi ja no pots tornar a dormir.
Pere - ja saps ... no era la meva idea, t'ho garanteixo!
Walter - No obstant això, vostè creu que qualsevol càstig que es mereix, t'ho juro que no tinc ja molt evident ... 17 anys ... si us plau, fill meu!
Broyles - Fem una crida a aquests esdeveniments «el règim», com si a algú fer experiments amb el món com un laboratori, s'ha vist, ara SA.
Olivia - Jo no vull saber.
Olivia - Jo només vull tornar al que era abans.
Broyles - Dunham ... Jo no crec que sigui possible.
Pere - Quan te'n vas anar, el meu pare es va asseure i va començar a parlar: era molt clara, va dir que el treball que va fer amb William Bell, dels experiments, l'incident. Quin és el pla accauto és només el principi, el que significa que cada part del meu cos sent la necessitat de sortir d'aquest lloc.
Episodi 1 × 02: "La mateixa vella història"
Broyles - Gràcies per acceptar el meu lloc.
Pere - Perquè quedi clar, no he acceptat res. Aquí només faig la mainadera. I "el meu pare és el teu home.
Broyles - Hola, doctor Bishop. Sóc conscient que hem aconseguit en aquest moment.
Walter - Mai he vist un accessori com aquest en la meva vida. Escalfa el cul. És increïble s. Pren vostè?
Pere - Bé, ho sento ... les quatre del matí i em sento una mica "borrós ... però creiem que aquest és avi va venir al món fa quatre hores?
Walter - Per tractar amb ells hauria d'examinar acuradament els dos cossos en un laboratori ... de manera que hauria fornirmene un instant.
B Royles - Doctor ... ja té un. Ens va tornar a obrir el seu antic laboratori de la Universitat de Harvard ... que no recorda?
Walter - No ... no, però una cosa sobre un sublim!
Pere - Sóc capaç de fer. Una cosa que vaig aprendre el poc que han assistit el MIT.
Pedro - Hi ha altres cotxes plens de la seva documentació al voltant de la ciutat?
Walter - no només els cotxes! No tens ni idea d'on s'havia amagat les coses!
(Walter Peter va a un flascó que conté una mà)
Pere - el seu amic?
Walter - Oh ... Espero sincerament que no!
Pere - Vostè serà també un geni de reviure les coses mortes, no ho dubto, però em quedo amb qualsevol motor i jo no reanimar.
Olivia - Necessito una comprovació creuada dels assassinats no resolts més recents: els cossos mai van ser trobats sense la glàndula pituïtària?
Charlie - Oh, que seductors petites paraules!
Olivia - I jo sóc tot per a tu, Charlie.
Walter - Vostè ... vostè ... vostè ...
Pere - Què passa per la teva ment?
Walter - Si us plau, l'expressió "la ment" em molesta amb el seu sentit figurat inadequat.
Walter - Fe ... Sempre necessito un recanvi!
Pere - El cor s'ha aturat!
Walter - Te la cocaïna?
Pere - COCAÏNA? No, Walter, no tinc la cocaïna!
Walter - Ah, quina vergonya.
Episodi 1 × 03: "The Ghost Network"
Olivia - Ell em va usar, Charlie ... li havia dit que m'estimes ...
Charlie - És vergonyós que es el que vol dir ... però volen bé per a mi!
Pere - El sucre es pren de la casa?
Walter - No siguis ximple, és la meva medicina.
Pere - No podrà prendre qualsevol medicament, Walter.
Walter - Però vostè! Em preparen al laboratori.
Pere - Ahhh, jo esperava que jo estava fent broma! Vostè s'està tractant amb material fet a casa?
Walter - És una combinació de dextrometorfà, clorazepina i una mica 'de ... fluxemil.
Pere - Estic a favor de les drogues, Walter, tots ells.
Walter - I tant que sí, i tu saps per què? Bé, he passat en un hospital psiquiàtric en els últims disset anys ... No puc dir que no m'ha eliminat!
Walter (en referència al fet que el telèfon) - ha vibrat, però ho vaig deixar. Hi havia alguna cosa important ... Oh! Vaig decidir el que vull ... pancakes amb nabius.
Pere - Bona elecció, però Walter ... que em va trucar per telèfon?
Walter - Oh, això és el que era l'important! He parlat d'un autobús ...
Broyles - D'acord amb el centre de control de la malaltia que l'atac no és de naturalesa biològica i no és casual.
Pere - Vostès han vist que hi ha alguna bona notícia?
Walter - Aquesta nena estarà encantat d'organitzar un piano!
Pere - Això "jove" és un agent del FBI, de nom Astrid ... i aquesta és l'enèsima vegada que se m'oblida el seu nom, pel que no, no és aconseguir un pla.
Walter - Vostè sempre ha estat reticent a fer classes ... la manca total de dedicació, aquest noi és el seu problema! Suposo que per això no ha triat una professió.
Pere - Suposo que hauria de seguir els teus passos, veure quanta alegria el seu treball ha donat al món!
Walter - factors en igualtat de condicions l'explicació més simple és la correcta.
Broyles - I què seria?
Walter - És un psíquic! En teoria és bastant plausible ...
Broyles - Em resulta difícil creure que un home pot llegir els pensaments d'una altra persona.
Walter - Sí, jo també ... i per això vull provar-ho.
Pere - Aquí anem de nou!
Broyles - ¿I com faria vostè?
Walter - la protecció de Potser, potser.
Olivia - Menys probable, però ... millor!
Walter - ... però ens mostra com el cervell transforma la informació sensorial i combina l'atzar ...
Pere - Bé, moltes gràcies! Nosaltres entenem.
Olivia - Uh, ho sento, però no he entès res.
Pere - Jo tampoc vull que callar.
Walter - Seria una petita operació ...
Pere - Una cirurgia de cervell petit? I faig èmfasi que el cervell no, petita.
Walter - Déu meu!
Roy - Què és?
Walter - Crec que amb demodulació adequat pot rebre televisió per satèl lit gratuïts.
Roy - Estic una mica 'mal de cap, però el Dr Bishop em va donar un analgèsic.
Walter - Vicodin! No ho facis més, t'ho prometo!
Episodi 1 × 04: "I" ha arribat "
Olivia - On és el teu pare?
Pere - Walter és a l'hotel, però tranquil, els policies munten guàrdia, fins i tot si no cal perquè el vell està fora del joc: ell em deia que em desperto fins a les cinc de la composició química de la seva beguda favorita aquest dret després de mi ... va fer la conferència sobre la manera de perdre la meva intel · ligència i la meva educació superior a la mitjana. Tot això mentre filmava nua perquè li agradava l'aire fresc!
Olivia - És s el teu pare! Va dir molt clarament que si te'n vas, no cooperarà amb la investigació.
Pere - No és possible.
Olivia - preferiria tornar a Santa Clara en lloc de treballar sense vostè, vostè ha dit més d'una vegada.
Pere - Estava vestit quan ella li va dir?
Olivia - Què fa vostè?
Pere - No puc deixar ara que va aparèixer des de l'espai d'una llauna de sopa d'espai màgic!
Walter - que ha dit que ve de l'espai exterior?
Pere - És s una broma, Walter!
Walter - Ah!
Walter - Necessites alguna cosa, alguna cosa molt important.
Pere - Què?
Walter - de paper d'alumini.
Pere - Per què?
Walter - Confia en mi!
Pere - No!
Walter - Maleïda sigui! Deixa de ser sempre un pedant! Immediatament utilitza la làmina d'alumini per protegir les freqüències del cilindre. La seva vida depèn d'això, les vides de tots nosaltres depenem d'ell, llavors es mouen!
Pere - Jo vaig a prendre el paper d'estany, però quan vaig arribar em expliqui què dimonis creus que la fi d'aquesta cosa.
Walter - En sortir ... si jo pogués trobar-me a mi mateix ofegant en un Root Beer seria genial ...
Pere - Veuré que puc fer.
Pere - Ho sé, i vostè sap que són les últimes paraules que jo pensava dir, però si Walter tenia raó? Si això va ser només el començament?
Pere - No servir com una escorta per unir-se al FBI?
Olivia-Sí.
Pere - I vaig a esborrar les multes?
Olivia - Potser ...
Walter - Sé que penses que estic boig.
Pere - No crec que tant com vostè pensa ...
Episodi 1 × 05: "set de poder"
Charlie: Així que ... vostè caurà en amor amb el seu col · lega, que et traeix, i el seu país, va morir als seus braços, està en la seva cuina i vostè s'està preguntant si vostè té una bona raó per odiar-te.
Olivia: Sí, 'ok, podem començar amb això.
Charlie: Jo dic que no, tu ets el que el va descobrir. Com a mínim, aquesta serà indispensable. Vols un consell? La propera vegada que Joan ve a prendre una copa, la hi donés.
Olivia: Ho dic de debò.
Charlie: Jo també. Creus que després d'un parell de setmanes que va passar tot el que pot anar? No lluitar contra ell. No enderrocar. Vostè sap que el que són molt bons. És un defecte del seu caràcter.
Walter: Jo vaig treballar en un projecte en què ja he "vist aquestes coses. El govern m'havia preguntat si ell pot fer un ésser humà traçada pels coloms.
Pere: A partir dels coloms missatgers? Què podria servir a aquest propòsit?
Walter: Estic segur que tenia alguna cosa a veure amb els comunistes, com sempre ho feia en aquell moment.
Walter: Jo sé que hem estat junts per un curt temps, però crec que vaig a estranyar. Què criatures meravelloses.
Astrid: Són rates amb ales. Si va a fer "una raó.
Walter: El fet que "pot anar a la part de darrere, estimada.
Astrid: Quin és el meu nom?
Walter: Comenceu amb "A", oi?
Astrid: Astrid.
Walter: Jo ho sabia.
Olivia: No ser "molesta?
Pere: De debò? Es va quedar adormit comptant els dígits decimals de pi grec fins a 101. Aquesta "relaxació.
Broyles: El Dr Bishop, té alguna cosa en ment?
Walter: Sí On puc obtenir un d'aquests vestits blancs?
Pere: Jo et penediràs "després de preguntar, però com guarir una malaltia incurable?
Walter: Jo no tinc ni idea. No obstant això una vegada vaig somiar com. L'opi! Quina cosa tan meravellosa! Òbviament, em vaig oblidar de tot, tan aviat com em vaig despertar.
Pere: m'he de quedar aquí? No es pot utilitzar un vici?
Walter: Sí, pot. Però m'encanta la companyia. Els anomenen "moments de la família".
Pere: És clar, és com estirar la pilota de futbol.
Walter: colpejat a l'esquerra per una corda.
Olivia: Per tant, retingut contra la seva voluntat.
Walter: Això, o potser a ella li agradava estar lligat. És una observació científica, no un judici. Alguns dels meus millors records ...
Pere: Oh, Walter, que s'aturi! On sigui que vol acabar cap amunt, no ho fan.
Walter: Per entendre el que va passar en el sopar, utilitzarem el Sr Papaya. Fora! És una cosa trista, perquè és el més simpàtic dels fruits.
Pere: Ara mateix Walter era aïllar el compost en la sang d'Emily Kramer, però ell està distret, perquè hi havia un unicorn galopant en el laboratori.
Walter: Aquesta és l'explicació, Astèrix!
Olivia: Jo sé que penses que va actuar massa impulsiva. I sense tenir en compte el fet que els homes pensen de les dones sempre són el que treballar, me'n vaig directe al gra. Jo sóc una persona impulsiva, i ho vaig deixar afectar el meu treball. Me 'la motivació. Em permet sentir empatia amb les víctimes, per veure el que han vist. Encara que no vol, encara que aterreix. I crec que això em farà millor agent.
Walter: Olivia, de tancar de nou?
Pere: En realitat, Walter, aquest és el nostre, dels hotels.
Episodi 1 × 07: "El plaer, el Sr Jones"
Walter: I 'espectacular.
Pere: Espectacular. M'imagino que estarien encantats d'escoltar el seu diagnòstic.
Olivia: Saps què? Del seu treball anterior o experiments, no és ...
Walter: En parella? No No pot ser més anormal que això. Només estic admirant l'estructura.
Walter: Mira, mira. Una sèrie de circells. Un sistema de posada a terra. No veus ... el bo?
Pere: En realitat no, no.
Olivia: No ho entenc.
Pere: Bé, això et fa igual a la de la resta de la humanitat.
Peter: Sr Broyles, per dues terceres parts del temps, el meu pare ni tan sols es poleix. I ... en aquests rars moments de claredat i impredictible, xerrameca d'aliments i begudes que es perden mentre estava empresonat en una institució mental per a la majoria dels últims vint anys. Digues que no se centra ... és com dir que és bípede.
Walter: Hola, Pere. Sóc jo. El teu pare. Walter Bishop.
Pere: Gràcies, Walter, ja sé qui ets.
Walter: Excel · lent ...
Walter: Li van disparar al cap.
Pere: És un problema?
Walter: Sí, és un problema. Per descomptat que és un problema. Una bala al cap en general indica un trauma significatiu al cervell.
Pere: Bé, també indica que ell va morir, però això no sembla crear massa problemes.
Walter: És increïble com el cuir cabellut s d'aquest home s'assembla a ...
Astrid: El Peter darrere nu, quan era un nen?
Walter: Com ho saps?
Astrid: No s'ha dit. Dues vegades.
Walter: Què he dit ara?
Astrid: El que posem en marxa el cervell.
Walter: Oh, sí, fantàstic!
Pere: Escolta, Walter ... Jo no crec que sigui una mica "massa aviat perquè les rimes de Nadal?
Walter: Jo estic jugant nadales per tractar de fer que calli amb alguns detalls del meu subconscient. Perquè jo podia recordar on em vaig assabentar de les llums verdes i vermelles, però, lamentablement, encara no ha funcionat.
Pere: Així que vaig pensar que seria més útil per jugar amb les llums de Nadal?
Pere: El govern dels EUA es va posar a treballar en el control mental?
Walter: No va ser el Govern. En realitat, era una agència de publicitat. Tenien l'esperança de transmetre ... les llums parpellejants en els anuncis perquè els espectadors no tenen més remei que comprar els seus productes. Per desgràcia, em va posar malalt. La mala sort, perquè pel que sembla, la gent no li agrada anar a comprar quan està malalt.
Pere: lladre de la misèria! On és el control remot?
Walter: Em vaig assabentar del meu vell amic Dashiell? Però, és clar! Reconec la seva mà a tot arreu.
Pere: Vols dir que va matar a altres persones?
Walter: Bé, hem tractat d'establir un pacient, Jasper, però en realitat ... Em referia a l'equació.
Walter: Jo he vist ... vostè té el costum de parlar de mi com si jo no fos present. Algú li importa el que penso?
Olivia: Sí, Walter. Què fer?
Walter: Jo prefereixo no anar.
Olivia: Walter!
Pere: Olivia! Ell va dir que no.
Walter: No és exacte. Em va dir: "Prefereixo no anar." Però vaig a anar.
Olivia: En general, els que volen canviar d'identitat per darrere.
Pere: Gràcies, ja ho sé. Ho vaig fer un cop o molt en dues ocasions.
Olivia: Per què no em pregunto?
Estiu: Com es reconeix o no, Walter és un perill, tant per a ell com per als altres.
Pere: ¿Així que jo diria que la poma no cau lluny de l'arbre, per què pot "creure que sap el que és capaç, però no té idea del que sóc capaç de fer.
Walter: Jo no. que era inútil. Dashiell va seguir a cantar com un vell ximple que s'ha portat a un secret d'un castell vermell. Fill ... així és com et sents, quan parles a mi?
Episodi 1 × 09: "Escape from Dream"
Olivia: Bé, et diré una cosa que et farà pensar que estic fent broma, però no ho és: anar-se'n. Però només per un parell de dies i estaré encantat d'unir-se als altres una altra vegada, després del cap de setmana.
Broyles: Pista 14. No hi haurà 'una espera avió.
Walter: És una llàstima que ell té un laboratori, jo ho consideraria.
Pere: Té vostè un laboratori, Walter, el seu laboratori de Harvard.
Walter: Sí, ho és. No és així?
Walter: Pere, quan tenia 13 anys, no menjar res però el cafè de iogurt. Havia fet gairebé plorar la seva mare.
Peter Walter, que no era jo, que era vostè.
Walter: Oh ...
Pere: ¿Està vostè en la forma, Tess.
Tess: Vostè sembla més gran.
Pere: PU d'edat? Quan vaig revisar el meu pare em va dir que pensava que seria més grossos. Però creguin-me, "més vell" em dol molt.
Olivia: Què es necessita?
Walter: Miss Dunham, el que estem fent ... el que em va demanar que fes ... és passar el límit de tot el que és real i possible. No estem rostir un gall d'indi.
Olivia: Què és?
Walter: Acabo de tenir una erecció. Oh, no et preocupis. El fet que estàs nu no té res a fer. Crec que només ha d'orinar.
Olivia: És bo saber-ho.
Olivia: Walter ... què és la Bíblia?
Walter: Bé, vostè està prenent al · lucinògens no provat, que està submergit en una solució salina, amb una càrrega elèctrica en la base del seu crani ... Entre altres coses, em va semblar apropiat per pregar que he vingut cremat.
Episodi 1 × 10: "L'assegurança"
Pere: ¿Així que realment no tenen un millor amic?
Olivia: No Explica una germana?
Pere: És clar que no.
Olivia: Bé, aleshores potser 's només que sempre m'ha semblat molt bé sol. Fins i tot quan estava a l'escola em deien "Han".
Pere: Com "Han Solo"? Bo, bonic, si més no cal tenir un nom.
Walter: El que percebem com a matèria sòlida ... és sobretot un espai buit. Així com veiem la vida com plena quan en realitat no és que una sèrie de reunions sense sentit.
Peter: 's per des d'aquest matí, una cosa meravellosa.
Walter: Jo sóc el teu joguina, nen, quan eres un nen.
Pere: No són meus.
Walter: Llavors suposo que eren meves.
Pere: Només per raons de claredat, Walter ... els lladres no només han violat les lleis físiques de l'univers, però també són radioactius?
Olivia: Qui és radioactiu?
Peter: Els lladres, pel que sembla. On estaves?
Olivia: Jo estava treballant ... i on estaves?
Pere: arròs amb la compra de joguines Walter.
Pere: Desperta. Walter, Walter, desperta, és important.
Walter: Oh ... el que necessita l'habitació?
Walter: Quan va acabar de mastegar el fenc, recordi rentar les dents.
Astrid: No em rento les dents amb una vaca, Walter.










[...] Declaracions de la secció amb les cotitzacions per a l'episodi 1 × 03 ("The Ghost Network"). Bé [...]
[...] Declaracions de la secció amb les frases més belles preses des de l'episodi 1 × 04: "I 'arribat'. [...]
[...] Cotitzacions secció amb cites preses de l'episodi més divertit d'1 × 05, "Power Hungry". [...]
[...] Cites disponibles en l'episodi de Fringe 1 × 07: "En el qual ens trobem Mr Jones". Cotitzacions es pot trobar aquí. [...]
[...] Disponible en les cotitzacions a l'episodi de Fringe 1 × 08: "L'equació". Se'ls troba a la secció corresponent. [...]
[...] Disponible en les cotitzacions a l'episodi de Fringe 1 × 09: "La gran fugida". Se'ls troba a la secció corresponent. [...]
[...] Cites disponibles en l'1 × 10 episodi de Fringe, "Segur". Se'ls troba a la secció corresponent. [...]